トーク:年賀状を「雪の中に隠す」、高校生アルバイト書類送検へ
English translation (loosely based in the Spanish version)
編集An 18-year old Senior High School student, who was working part-time at the Japan Post office in Obanazawa-city, Yamagata Prefecture, at the Northwest of Japan, may be charged for violating postal laws before a District Prosecutor.
The issue started on January 1st, when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa postal office because they hadn't received their traditional and regular New Year postcards (known as nengajō in Japanese). This Wednesday (4), the post office had to apologize with citizens and media after finding out that the young boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren't delivered to their addressees.
The young boy was hired part-time to deliver the postcards; for New Year postcard distribution post offices hire commonly part-time workers. Instead of delivering the letters and postcards to nearly 200 households he had to go, the boy decided to hide them into the snow, after having considered to hide them at his own house or taking them to a vacant place. "Since they were too many and it seemed a tiresome (job) for me, I hid them", said the young boy to his bosses. The papers, letters and postcards suffered damage, because a lot of them were hand-written.
Obanazawa post office penalized disciplinarily the young boy and plans to charged him before the District Public Prosecutor's Office.
- Is the Spanish-version OK? Cheers!--Julián Ortega - トーク 2006年1月4日 (水) 23:06 (UTC)
- I think so, though I modified one part according to my preferences. --Aphaia 2006年1月5日 (木) 01:06 (UTC)
- Thanks a lot for checking out! --Julián Ortega - トーク 2006年1月5日 (木) 01:19 (UTC)
- I think so, though I modified one part according to my preferences. --Aphaia 2006年1月5日 (木) 01:06 (UTC)
- Is the Spanish-version OK? Cheers!--Julián Ortega - トーク 2006年1月4日 (水) 23:06 (UTC)